price list (企業PR)

◎企業PRに関する個々の作業項目の料金目安です。

【INFORMATION】

●press release

リリース制作+プレス対応 50,000円〜 お打ち合わせ後、企画書をもとに広報資料として数枚(2〜4枚)にまとめます。また、プレスからの質問対応や写真等素材の受け渡しなどを行います。完成後のリリースは御社とデータ共有しますので自由にご利用ください。(配信は別途。取材対応は御社で行う場合はリリース作成のみも可能です)
別添する資料作成及びそれに関する翻訳、打ち合わせ移動費が必要な場合は別途ご相談させてください。

 

配信(国内) 30,000円〜 メディアリストをリリース内容にあわせて作成し、リリースの郵送/配信作業をします。郵送の場合はリリースの出力、封入と投函、メールの場合は配信作業にかかる費用です。受信者によりメールか郵送を振り分けます。
(送付状作成込み。郵送費別途。海外メディアへの発信は、別途ご相談させてください)
御社がメール配信システムを利用の際はそちらの利用も検討させてください。

 

招待状作成 10,000円〜 プレス向けの招待状文面作成(挨拶文と返答用紙/フォーム)配信に関しては上記参照ください。

 

イベント当日広報補佐 30,000円〜 プレス受付(基本の受付セット持参)、取材陣の誘導/返答(専門的な質問に関してはクライアント様にお願いします)/アテンドなど 。(移動費は別途)
準備〜本番〜撤収:30,000円/半日(4時間 )50,000円/1日(9時間)

 

成果レポート 20,000円〜 協賛者や助成元へ提出するために作成する広報活動、メディア露出数の報告書とクリッピングです。(掲載誌の購入や翻訳が必要な場合は別途相談)

 

●printed matter

冊子編集 ご相談。 コンテンツの企画、編集、校正、コーディネート。

 

フライヤー企画編集 ご相談。 コンテンツの企画、編集、校正、コーディネート。

 

発送(国内) 30,000円 制作物(広報誌やチラシ)配布先リストの抽出、リスト作成(郵送の場合はシール出しも含む)、送付状作成。50〜100前後件程度。新規の追加の場所は配置お願いの確認も行い、送付状作成〜制作物の封入〜投函を行います。

 

●WEB/SNS

WEB管理 50,000円
/3ケ月〜
WEBで発信する内容とタイミングなどをお打ち合わせして、発信作業を行います。(御社スタッフのかたと情報を共有しつつ、発信作業の分担も行います)※打ち合わせ移動費別途お願いします。

 

SNS運用 50,000円
/3ケ月〜
SNSで発信する内容とタイミングなどをお打ち合わせして、発信作業を行います。(御社スタッフのかたと情報を共有しつつ、発信作業の分担も行います)

 

WEB企画・編集 ご相談。 立ち上げやリニューアルのためのコンテンツや必要なアプリなどを相談。WEBデザイナー、コーダーのご紹介も可能です。

 

テキスト制作(取材込) 20,000円 代表者挨拶や組織プロフィールなど1000文字を超えるテキスト作成。※交通費は別途。※取材が必要な場合は、拘束時間1日を想定しています。(ライティング作業時間を含めて左記金額です)

 

外国語ページの作成 翻訳料の15% 外国語発信の必要な箇所をピックアップし、翻訳者に発注しやすいようにテキスト編集をします。日時、そして会場名の定型文や個人名などの固有名詞等のは、こちらで外国語にし、翻訳のテキストを最適化。また、納品されたものを御社にて確認いただいた後、不明点や表現の違和感などあれば翻訳者とのすり合わせも行います。(翻訳作業は外注のため翻訳費別途お願いします)

 

 

 

【PROMOTION】

プロモーション企画 ご相談。 顧客との繋がり強化や、創客のために行う企画(イベントやキャンペーンなど)を立案・実行します。

あわせてそのコンテンツをリリースや自社媒体の発信素材として複合的な広報計画を目指します。

 

 

 

【ARCHIVE】

レポート作成(取材込) 50,000円〜 3000〜6000字程度(A4 12ポイントうち 3〜6枚分)※交通費は別途。※取材拘束時間1日を想定しています。(ライティング作業時間を含めて左記金額です)

 

インタビュー作成(取材込) 50,000円〜 3000〜6000字程度(A4 12ポイントうち 3〜6枚分)※交通費は別途。※取材拘束時間1日を想定しています。(ライティング作業時間を含めて左記金額です)

 

外国語ページの作成 翻訳料の15% 外国語発信の必要な箇所をピックアップし、翻訳者に発注しやすいようにテキスト編集をします。日時、そして会場名の定型文や個人名などの固有名詞等のは、こちらで外国語にし、翻訳のテキストを最適化。また、納品されたものを御社にて確認いただいた後、不明点や表現の違和感などあれば翻訳者とのすり合わせも行います。(翻訳作業は外注のため翻訳費別途お願いします)

 

 

※全て目安です。ご予算に応じて内容・金額等お気兼ねなくご相談ください。

※全て税別です。

 

 

———————————————————————————————–

サンカイ・プロダクションでは、

-企業の活動を事前に発信すること《INFORMATION》
-顧客に企業の価値を体験してもらうこと《PROMOTION》
-これらの活動の価値を可視化し、顧客がいつでも触れることのできるようにすること《ARCHIVE》

の3つを総合的かつ継続的に行うことをパブリック・リレーションズ(PR)と捉えて活動をしています。

———————————————————————————————–